原标题:按内容出海“快进键”,腾讯视频WeTV的勇气和智谋
文吉兰Xi
随着越来越多的中国元素出现在世界荧屏上,一个重要的问题随之而来:中国企业什么时候才能拿回在世界舞台上诠释和疏导“中国故事”的权利?毕竟没有人希望《中国故事》是一个打扮的小女孩。
或许,我们可以在很多中国企业下海的故事中找到答案。比如腾讯视频在海外推出的流媒体服务平台WeTV。
自2019年在海外正式上线以来,WeTV在一年多的时间里为《中国好故事》打造了新的发展土壤。当这种内容增长力量在海外市场爆发时,不仅是跨国经营,更有可能深化文化联系。
一个
WeTV:中国故事的海外“同声传译官”
对于现阶段的国内影视综艺行业来说,《带着内容出海》不仅需要现象级的爆发性作品,更需要阿甘这样的领军人物。起初,文化差异可能会混淆一些新市场,但长期下去,最终会让世界理解中国的原始故事。
罗马并非一日建成,内容出海同样需要通过任务拆解渐进式打开外延市场。
腾讯视频显然有自己的思路。2019年6月,WeTV以泰国为首站出海。东南亚市场“复制难度”适中,人口基数、华人的本土影响力以及双方生活习惯、文化、价值观上的认同感,都是普及国产内容的有利条件。另外,早在多年前,《西游记》、《三国演义》、《还珠格格》、《芈月传》等国产经典IP在东南亚就享有很大的受众群。在越南,中国电视剧甚至占据了57%的市场份额。
虽然开局乐观,但痛点依然存在:那就是出海内容资源松散集中度差,翻译、配音质量参差不齐,且缺乏时效性。
比如中国历史悠久,不同的历史时期差异很大。如果剧集之间的时间跨度太长,不利于海外观众的系统消化和理解。比如在一些访谈中,东南亚观众反应激烈,无法准确理解部分中国电视剧的翻译语境和词梗,大部分剧没有当地语言的译制版本,阻碍了好内容的推广。另一方面,如果海外用户对中国影视剧的印象停留在经典IP上,就会出现“一叶障目”对中国流行文化和新题材的认知错位。
正是这些内容出海的盲点,我们找到了发挥平台价值的方向。进入泰国市场后,WeTV的“三步走”战术迅速见效。
基于腾讯视频内容平台在首先是做好华语内容的聚合。背后的优势,WeTV把大戏的海外聚合变成了护城河。相关运营团队在提供一站式中文内容的同时,在资源梳理和引导方面,充分结合当地用户的兴趣偏好和观影习惯。加上有针对性的本地化运营,在海外市场建立了独特的精神定位。
针对其次是通过本土化翻译、配音进行“文化融合”。自身的影视综艺资源,WeTV不断推进翻译字幕校准、相关口译语境转换、本地化配音,消除文化障碍,降低观看门槛。让新用户更容易融入剧情的潮流,老用户也能“取长补短”。看似琐碎的小细节,实质上是对木桶上最短的木板的补充。
解决最后,在解决内容时效性问题的基础上尝试内容共创。的“内容时差”一直是WeTV留下的任务。从2019年开始,《致我们暖暖的小时光》、《陈情令》、《外星女生柴小七》等爆款剧在WeTV的帮助下迅速风靡海外。《创造营2020》期间,实现了国内外同步公告发布。
中国互联网公司的优势在于,总能用用户的思维去看待和解决问题。WeTV的“三步走”很明白这种方式,并以此为跳板不断切入新兴市场。
比如2020年11月26日,腾讯视频WeTV和马来西亚媒体Prima宣布在内容层面进行重要合作。通过这种合作,用户可以在腾讯视频WeTV马来西亚站上订购Media Prima独家和现有的剧集内容,让更多用户可以随时随地方便地观看内容,获得更便捷的内容消费体验。这些内容不仅包括以往各大领先媒体集团播出的股票节目,还包括其制作的全新独家剧。双方在内容制作上会有更深入的合作。
数据显示,WeTV已经登陆泰国、印度尼西亚、菲律宾和马来西亚,成为这些国家和地区首个专门针对内地内容的流媒体服务平台。目前,WeTV用户覆盖110多个国家和地区,平台中文内容已超过8000小时。到目前为止,国内影视综艺节目的趋势已经清晰高效地传播到海外市场。专门的“同声传译”WeTV实现了自身价值,为腾讯视频的国际化奠定了坚实的基础。
2
新市场新起点,国创IP在崛起
国家广电总局官网显示,2020年1-11月备案电视剧630部,比2019年同期减少181部。剧集数量的减少反映了投资规模缩小、市场竞争压力加大的现状。叠加国内人口红利高峰期的情况,国创IP的未来应该怎么走?
WeTV的海外战争无疑为行业注入了一剂强心针。
一方面,WeTV上的剧集表现出极强的市场竞争力。
长期以来,“国产剧”出海都不受重视。有声音认为,国产剧无论是题材还是质量,都缺乏与美剧、英剧竞争的实力。当然,随着国产剧的不断发展,也出现了不少口碑的代表作品。然而,对“差距”大小的判断因人而异。不管国产剧有没有竞争力,都要在世界级平台上冲刺才能有结果。
WeTV恰好成为国产剧集秀出肌肉的舞台,而事实也证明,中国内容势力的崛起并不是一场“自嗨”。
比如在播出期间,《致我们暖暖的小时光》创下了WeTV泰国站开通以来最高的播放量纪录,直接推动了WeTV多次获得泰国应用商店下载量第一,在Google Play应用收入排行榜(泰国)中排名第一。再比如,《陈情令》自从WeTV播出以来,已经多次被列入泰国的Twitter热搜名单,并且在大结局也高居Twitter全球热搜名单榜首。自从这些剧在泰国和印尼开播以来,其受欢迎程度已经超过了同期播出的其他海外剧。
可见,有了WeTV提供的新媒体和海外市场的良好开局,内容方必然会加深对海外市场各方面的了解和学习。有了直面海外剧的信心和决心,从IP商业价值的实现到中国影视产业的产业化,都会比以前更顺利。
另一方面,伴随剧集和综艺的火爆产生了可观的话题影响力。
事实上,中国IP与外国受众的化学反应才刚刚开始:
在内容方面,随着优质内容的口碑积累,国外受众的偏好将加速相关平台在内容介绍上的投资规模和效率。根据新兴市场人们的喜好和审美,WeTV可以通过定制剧的模式来重新创作现有的中国故事。对于WeTV及其合作伙伴来说,这意味着可观的商业前景。
中国创造内容的高频输出衍生产业方面将伴随海外用户一次又一次地“刷新他们对中国的认知”。耳目一新的认知将成为中国文化和商品消费的海外助推器。举个例子,一位泰国网友看了一部中国古装剧后大吃一惊,说“我从来不知道中国除了旗袍还有这么好看的服饰。”《三生三世枕上书》在WeTV上播出后,印尼知名媒体TribunNews也以话剧拍摄中的服装和场景道具为切入点,还原背后的故事。一些影视剧中的中国小吃也在海外市场受到追捧,甚至出现了以此为职业的专业采购。
文化交流方面、WeTV、腾讯视频提供了一个双向互动的窗口,让国内外各个年龄段的用户都有机会通过自己的作品“对话”,增进理解。除了影视剧,《魔道祖师》等优秀作品也在日本、韩国、俄罗斯等国家的主流平台发行。在韩国推出后,观众人数一路攀升,增强了中国动画的本土影响力。
WeTV在一年多的时间里通过了这么多的新渠道。这支“潜力股”充分延续了腾讯视频在用户娱乐消费习惯上的洞察力和解决方案输出能力,通过在海外市场积累的海量用户数据、商业价值和影响力,成为腾讯视频新的闪光点。
现在WeTV可以随时按下“快进键”让内容出海。WeTV还原的中国故事也很接近真实面目。